ایسنا: از مجموع ۱۵۱ اثر راه یافته به مرحله اول داوری سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال، ۱۴ کتاب در بخشهای «تاریخ و نقد (ترجمه)»، «متون قدیم»، «ادبیات زبانهای دیگر» به عنوان نامزدهای این دوره از جایزه کتاب سال شناخته شدند.
در بخش «تاریخ و نقد (ترجمه)» سه کتاب «سبک و زبان در نقد ادبی، تألیف راجر فاولر، ترجمه مریم مشرف، تهران: نشر سخن»، «آثار ادبی را چگونه باید خواند، تألیف تری ایگلتون، ترجمه محسن ملکی، بهزاد صادقی، تهران: هرمس» و «پرسشهای بوطیقای داستایفسکی، تألیف میخاییل باختین، ترجمه سعید صلح جو، تهران: نیلوفر» به عنوان نامزدهای سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال معرفی شدند.
همچنین در بخش «متون قدیم» از بین ۲۴ اثر راه یافته به مرحله اول داوری، کتابهای «دستورالکاتب فی تعیین المراتب، تألیف محمدبن هندوشاه نخجوانی، تصحیح علی اکبر احمدی دارانی، تهران: مرکز پژوهشی میراث مکتوب»، «خواص الحیوان، تألیف کمال الدین دمیری، ترجمه محمدتقی تبریزی، تصحیح فاطمه مهری، تهران: مرکز نشر دانشگاهی»، «مکتوبات مولانا جلال الدین رومی، تصحیح توفیق سبحانی، تهران:مرکز نشر دانشگاهی»، «حماسهی قران حبشی: بر اساس نسخهی فارسی کتابخانهی برلین، تصحیح میلاد جعفرپور، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی» و «سفینهی کهن رباعیات، تصحیح ارحام مرادی، محمدافشین وفایی، تهران: نشر سخن» به دور نیمه نهایی این دوره از جایزه کتاب سال راه یافتند.
کتابهای «آمریکانا، تألیف چیماماندا اینگازی آدیچی، ترجمه روحاله صادقی، کرج: در دانش بهمن»، «چهار کوارتت، تألیف تی اس الیوت، ترجمه جواد دانش آرا، تهران: نیلوفر»، «حکومت نظامی، تألیف خوسه دونوسو، ترجمه عبداله کوثری، تهران: نشر نی»، «شهر فرنگ، تألیف گونتر گراس، ترجمه کامران جمالی، تهران: چرخ»، «غول مدفون، تألیف کازوئو ایشیگورو، ترجمه امیرمهدی حقیقت، تهران: چشمه»، «برفک، تألیف دان دلیلو، ترجمه پیمان خاکسار، تهران: چشمه» در بخش «ادبیات زبانهای دیگر» به عنوان نامزد شناخته شدند.
در بخش «ادبیات عربی» از بین ۹ اثر راه یافته به مرحله اول داوری، هیچ اثری جواز ورود به مرحله نیمه نهایی را کسب نکرد.