جلد دوم کتاب میراث روم نگاشته ایمان منسوب بصیری منتشر شد. این کتاب که از سوی انتشارات دانشگاه تهران به چاپ رسیده است برخلاف بخش نخستین، که بیشتر فرهنگ و ادبیات را درنظر داشت، به تاریخ زبان ایتالیک و دگردیسی و تأثیرپذیریاش از دیگر زبانها ازجمله پارسی میپردازد.
در روند دگردیسی زبان ایتالیک، تمرکز این پژوهش بیشتر بر دورهی آغازین و عصر پیدایش زبان ایتالیایی و جدایی آن از لاتین است. دراینراستا، تلاش شده است تا بهیاری نمونههای فراوان، دگرسانیهای بارز زبانشناختی که در حوزههای دستور و نگارش و معناشناسی پدید آمدهاند، واکاوی گردد. بنیادینترین بخش کتاب سیر دگرگونی واژگانی در زبان لاتین و بازنمایی آنها در گویش عامیانهی ایتالیک است. ازمیانِ وامواژگانِ رایج در لاتین و ایتالیایی، بخشی مفصل به واژگان ایرانی ــ پارسی اختصاص دادهشده است تا گسترشِ زبانِ ورجاوندِ میهنِ سپندِ ما، ایران، تا دورترین سرزمینهای فرمانروایی رومیان آشکار شود. در حوزهی معناشناختی، سازوکاری که براثرِ پیدایش و رواج آیین مسیح در اروپای لاتینزبان پدید آمد یکی از بنمایههای پژوهش پیشِروست.