شهرآرا: ماری آنری بِیل، رماننویس بزرگ فرانسوی، که به استاندال شهرت
دارد، نویسندهای واقعگراست که در عمر پنجاهونهساله خود آثار شاخصی در ادبیات سده
نوزدهم میلادی آفریده است. برخی از این آثار پیش از این در ایران و به قلم
مترجمانی چون مهدی سحابی و عبدا... توکل به زبان فارسی منتشر شده است که شاید «سرخ
و سیاه» و «صومعه پارم» نمونههای شاخص آن باشد. به تازگی نیز مریم خراسانی
(حامد)، مترجم مشهدی، اثر دیگری از این نویسنده فرانسوی را روانه بازار کتاب کرده
است. استاندال نویسندهای است که به گفته مترجم کتاب، خود را جستوجوگر حقیقت و
خوشبختی خوانده است و آثارش جوانان را به زندگیای پرشور و پراحساس ترغیب میکند.
«فِدِر یا شوهر متمول» رمانی کوتاه و به عبارت دیگر
داستانی بلند است که پس از مرگ نویسندهاش به چاپ رسیده است. این اثر به تب و تاب
و غلیانهای روحیای میپردازد که شماری از زنان دستخوش آن میشوند. این زنها
عموما زنان بورژوای سده نوزدهم هستند و نویسنده ضمن ارائه شرحی از تاریخ روزگار
ایشان، جامعهای را که در آن میزیند بررسی میکند و به ویژگیهای شخصیتی آدمهایی
میپردازد که گرفتار مناسبات این جامعهاند. داستان از شخصیت فدرِ نقاش میگوید که
به محافل بالای پاریس راه پیدا کرده است. او با تاجری مغرور روبهرو میشود که از جنوب
فرانسه به پایتخت آمده است و سودای شهرت دارد. همچنین موقعیت حساس والانتین، همسر
تاجر، بیان میشود که در دوراهی اخلاق و احساس باید دست به انتخاب بزند. در این
میان در رمان کوتاه «فدر یا شوهر متمول» تقابل شهرستانیها و پاریسیها روایت و
همچنین ارزشهای طبقه بورژوا ترسیم میشود. خواننده از خلال داستان استاندال به
مهمانیها و کافهها و تئاترها و لُژهای شخصی اعیان سر میزند و با عشق و هوس و
خواسته آدمهای داستان آشنا میشود. این کتاب را انتشارات ققنوس در ۱۴۴ صفحه چاپخش کرده است.